Перейти к основному контенту

Анархисты и эсперанто

18 апреля 1914, источник: здесь. Опубликовано в газете «Миншэнь» №6, 18 апреля 1914 года. Перепечатано из сборника «Сочинения Лю Шифу», издательство «Обновление», 1927, стр. 127–129.

Парижская «Лига мира и свободы» прислала нам свою публикацию «Анархисты и международный язык "Эсперанто"» (Les Anarstes et la Internationale Langue "Esperanto"), подробно обосновывающую необходимость принятия эсперанто анархистами. Цель этой организации — распространять анархизм среди эсперантистов и эсперанто среди анархистов.

Поскольку эсперанто обладает ценностью универсального международного языка, нам, стремящимся упразднить границы и общаться с единомышленниками по всему миру, естественно следует его принять. Однако, принимая эсперанто, мы отнюдь не утверждаем, будто эсперанто тождественно анархизму.

В Китае эсперанто ещё находится в зачаточном состоянии, и мало кто понимает его истинную природу и назначение. Поэтому обыватели питают к нему два заблуждения:

1. Поскольку пропагандой эсперанто занимаются главным образом социалисты и анархисты, они полагают, будто все эсперантисты — революционеры. Как только социалисты оказываются под запретом, эсперанто тоже попадает под удар, и интерес к нему почти исчезает.

2. Поскольку цель эсперанто — мир, а цель анархистов — разрушение, они считают эти вещи несовместимыми.

Оба мнения ошибочны. Эсперанто и социализм/анархизм — совершенно разные вещи. Просто цель эсперанто — преодоление расовых и национальных барьеров, установление вечного мира — совпадает с целью социалистов и анархистов. Общность целей усиливает пропаганду, но это не значит, что эсперанто = социализм/анархизм, и не значит, что только революционеры могут его изучать.

В Европе и Америке эсперанто уже давно распространён во всех слоях общества: в образовании, коммерции, науке, литературе, почтовой службе, на железных дорогах и т. д. Даже полицейские и служащие гостиниц часто им владеют. Это абсолютно нейтральный язык, доступный каждому — при чём тут революционеры?

Что же до анархистов, мы принимаем эсперанто именно из-за общности целей. Сомневающиеся противопоставляют мир эсперанто и разрушение анархизма — но это лишь доказывает их непонимание сути обоих явлений.

Да, эсперанто стоит за мир. Но разве анархисты не за мир? Разве создание анархистами Международной ассоциации трудящихся и борьба против милитаризма — не явное тому доказательство? Когда же мы вынуждены прибегать к радикальным действиям — аттентатам, революциям, забастовкам — то лишь потому, что терпим временные страдания ради вечного мира, устраняем препятствия меньшинства ради счастья большинства. Все наши акции руководствуются этим принципом: с сердцем, полным человеколюбия, мы применяем жестокие методы — ибо это проклятое общество оставляет нам no выбора.

Это не кровожадность, не жестокость. Когда самые миролюбивые люди вынуждены прибегать к насилию — это величайшая трагедия. Крепость власти не разрушить голыми руками и словами — приходится применять крайние меры. Лишь разрушив её, мы построим truly свободное, равное и братское общество — единственное, где возможен подлинный мир.

Мир — не для слабых и смиренных. Понимая это, как можно сомневаться в целесообразности принятия эсперанто анархистами?

Благодарность пользователю 先知在1917 за сбор, оцифровку и вычитку текста.