Прудон Пьер-Жозеф. Литературные майораты
1862, Источник: Национальная электронная библиотека, издание: Жиркевич и Зубарев, 1865, перевод на современную орфографию - Федерация анархистов. Подзаголовок: разбор проекта закона, имеющего целью установить бессрочную монополию в пользу авторов, изобретателей и художников.
Эпиграф: "Если авторское право не есть право собственности, то освободим язык от неточного выражения, а юриспруденцию от ложного понятия" - Лабуле, «Etudes sur la propriété littéraire».
От переводчика
Представляя публике русский перевод книги Прудона, заключающей в себе исследование об авторском...
Вступление
Разбор проекта закона, имеющего целью установить бессрочную монополию в пользу авторов, изобрет...
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Экономические выводы
§ 1. Постановка вопроса В 1844 году принц Луи-Наполеон, ныне его величество Наполеон III, в ответ...
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Нравственные и эстетические соображения
§ 1. Различие между вещами продажными и непродажными Если в современных наших юристах и экономи...
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. Социальные последствия
§ 1. Каким образом начинаются и отчего не удаются революции Если проект закона о литературной с...
Примечания и оглавление
1* Примечания автора отмечены цифрами, а примечания переводчика — звездочками. 2* Dе la justice d...